Сколько вам нужно ожидать, что Вы будете платить за хорошее Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå

The difference it's not even etymological. The only difference now is that if the letter is in the interior of word, we use â, if it is an initial or a final letter, then it will be î. This controversial rule started out from an etymological debate, indeed, but it's not down to etymology anymore.

The point is that I've never done any Romanian, it was a friend who was very interested in the language.

Achieving this kind of speed, though, takes some knowledge of the tools my computer offers. I’ll apply that knowledge to the letters in the title of this blog post.

for me it's hard to say, but do you think that the Russian ы represents the same sound rendered in Romanian by â and î ?

What peace proposals for Ukraine have been made that don’t require trusting Russia to hold up a bargain?

Время от времени приходится сталкиваться с текстом в непонятной кодировке, типа такого:

Дутов А. А. Иконография Петра Великого. История в свой черед проблематика // Образ Петра Великого в мировой культуре.

As Ïàìÿòíèêè íà ìîãèëó ÑÂÎ â Ìîñêâå far as I remember, even the position in both alphabets order is identical. I mean after vowel „i”

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen. Note: This feature may not be available in some browsers.

PS on the English wikipedia the article on the Romanian Cyrillic alphabet (i.e. the one in use before 1860), they show a correspondance between the two letters, so the sound they render must a least be very alike; my question is: is it the same?

Время от времени текст грудной младенец, то поможет онлайн-декодер, а Время от времени текст большой — поможет текстовый редактор.

You can, on a Mac at least, hold down the key for a letter that has several variants. After a second or two, a list of choices appears for that letter. Consider the seven choices offered for the letter “e”:

Turkish ı ought to be like the Japanese 'u' sound (I don't know Japanese kana so I can't write it out)

vince said: Turkish ı ought to be like the Japanese 'u' sound (I don't know Japanese kana so I can't write it out) Click to expand...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *